TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 3:11

Konteks
3:11 Jehoshaphat asked, “Is there no prophet of the Lord here that we might seek the Lord’s direction?” 1  One of the servants of the king of Israel answered, “Elisha son of Shapat is here; he used to be Elijah’s servant.” 2 

2 Raja-raja 17:27

Konteks
17:27 So the king of Assyria ordered, “Take back one of the priests whom you 3  deported from there. He must settle there and teach them the requirements of the God of the land.” 4 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:11]  1 tn Heb “that we might inquire of the Lord through him?”

[3:11]  2 tn Heb “who poured water on the hands of Elijah.” This refers to one of the typical tasks of a servant.

[17:27]  3 tc The second plural subject may refer to the leaders of the Assyrian army. However, some prefer to read “whom I deported,” changing the verb to a first person singular form with a third masculine plural pronominal suffix. This reading has some support from Hebrew, Greek, and Aramaic witnesses.

[17:27]  4 tc Heb “and let them go and let them live there, and let him teach them the requirements of the God of the land.” The two plural verbs seem inconsistent with the preceding and following contexts, where only one priest is sent back to Samaria. The singular has the support of Greek, Syriac, and Latin witnesses.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA